Петър Байков: Скачам от глас на глас с лекота

Време е младите да поемат щафетата, за да гарантират своето развитие сега
КОЙ Е ТОЙ
Младият актьор Петър Байков е носител на световно отличие в дублажа заради умението си да озвучава сам цели филми. Познат е като финалист в шестия сезон на "България търси талант". Зад гърба си има редица ленти, дублирани изцяло с неговия глас - "Красавицата и Звяра", "Господарка на Злото", "Дневниците на вампира", "Игра на тронове" и други.
Борислав РАДОСЛАВОВ
- Г-н Байков, година след впечатляващото ви представяне в "България търси талант" какво се случи и промени през това време? По какви нови проекти работите?
- Признанието, което получих на световно ниво от "Дисни" за моето представяне и артистични възможности, ми даде голям тласък да продължавам да се усъвършенствам. Щастлив съм, че за кратко време успях да достигна до много хора и да получа тяхното одобрение. За момента работя по няколко нови авторски проекта. Надявам се много скоро да ви разкажа повече за тях.
- На какво отдавате тази възможност за промяна на гласа и дублиране на различни персонажи - природна дарба, ген, резултат от усилени репетиции или всичко това, взето заедно?
- Да изиграеш с гласа си сам цял филм, който да срещне одобрението на публиката и холивудските филмови критици, е всъщност много по-сложен процес, отколкото може да се опише с думи.
Една от първите стъпки още в ранна възраст е да открия таланта, че мога да изменям гласа си достоверно между мъжки, женски и детски гласове. Следват години на овладяване на гласовия апарат и изграждане на персонални техники на гласа, чрез които да скачам от глас на глас с лекота.
Когато вече гласът е овладян, има възможност за същинската задача - изиграване на ролите, следвайки актьорски техники, методи и похвати за изграждане на образ.
Процесът, който извървявам в работата си, може да изглежда на пръв поглед светкавичен, но той се основава както на много умения и опит, така и на рядък природен феномен - талант.
- Кои герои искате да озвучавате и кои ви допадат най-много?
- Най-много обичам да се превъплъщавам в силни по характер персонажи, тези, които са двигател на действието. Точно тези роли ми дават най-голяма свобода да изразя вътрешния си пламък, защото и в живота аз съм изключително деен и решителен. Било то в дублаж, на театрална сцена, или пред камера, потапям се във всеки образ и работя по неговото изграждане на психическо и физическо ниво - как той ще премине през моята призма.
Най-любимите ми персонажи са тези на антагонистите в една история, защото именно те предизвикват действието - излизане от статуквото. Тези роли дават повече актьорска свобода на изразяване - какво ги е подтикнало да бъдат такива, какви са техните мотиви? Всички тези детайли дават информация и така гласът, с който те заговарят, е още по-реален и истински. За добрите знаем, че са добри.
- Как се поддържа такъв глас? Спазвате ли хранителен режим и от какво се пазите най-много?
- На първо място, качествен сън, пиене на достатъчно вода и здравословен начин на живот. Спортуването е важна част от моето ежедневие - поддържа тялото и мозъка в кондиция и зарежда с необходимата енергия. Не употребявам алкохол и цигари - никога не са ме привличали.
- Възможно ли е с дублаж в България да се развива печеливш бизнес и колко стръмен е пътят?
- Като всяка друга сфера - нужни са, на първо място, необходимите качества, умения и опит, но и въоръжаване с много търпение и устойчивост.
В България истинската форма на дублаж (синхронен дублаж) е рядко срещана. В повечето случаи - четене на текст на прима виста не дава на актьора шанс да използва актьорски метод за изграждане на образ. В този тип 4-5 актьори четат сценария на непознат филм, като изменят интонацията на гласа си на база видима стереотипност на героя. В резултат на това все повече зрители през последните години избират да гледат филмите с оригиналното им звучене. Този тип четене на текст изисква и дългогодишен опит, поради което се извърша предимно от старши актьори.
Дублажът в България има нужда от развитие и подобрение. Освен мен има още много млади актьори с невероятни гласове и талант, но за съжаление, избираме реализация в чужбина, защото там, освен че сме оценявани, ни се дава реална възможност да бъдем допуснати до "полето за изява".
Аз работя в собствено звукозаписно студио и приемам всякакви предложения за дублаж, на български и английски език. На сайта ми www.peterbaykov.com всеки може да разгледа гласовия ми каталог и да направи запитване за дублаж или участие на събитие.Правя всичко възможно да не отказвам предложения и ангажименти, без значение дали са големи, или малки. Щастлив съм, че все повече хора избират да бъда водещ на техни събития или да изпълнявам за тях на живо по време на личен празник.
- Следите ли ситуацията с протестите? Какви са вашите възгледи за случващото се и бъдещето на страната?
- Много мои връстници, които все пак са избрали да се върнат в България след образование в чужбина, също като мен, са способни и готови на активен принос в полза подобрение на възможностите и качеството на живота в страната ни. Време е дейните млади хора с интелект, амбиция и визия за бъдещето на България да поемем щафетата, не само в дублажа, но и в много други сфери, за да гарантираме тяхното развитие сега.
- Как ви се отрази изолацията и ситуацията с коронавируса като цяло?
- Ситуацията с изолацията ни даде добра възможност да докажем колко адаптивни можем да бъдем и на каква отговорност сме готови пред нашето общество. Моето ежедневие и професия предполагат контакти с много хора. Работейки и учейки дистанционно от вкъщи, имах възможността да се отдам на нови проекти и идеи, както и да стартирам успешно своята платформа – peterbaykov.com
- Кой е непознатият Петър Байков в личен план?
- Един артист никога не може да скрие истинската си същност - за да бъде дубльор, той я изважда на показ пред публиката, която е достатъчно чувствителна, за да "види" човека зад гласа и маската. В личен план съм много амбициозен още от малък - наумя ли си някоя творческа идея, не се отказвам, докато не я осъществя по най-добрия начин. Винаги се стремя да се усъвършенствам и да постигам нови цели, вече и извън дублажа. Моята работа е и моето хоби и начин на живот - дава ми заряд и щастие, че мога да споделя тези вдъхновения с още толкова много хора.